Cultura y traducción
Cultura y traducción «Cada vez que escucho la palabra ‘cultura’, quito el seguro de mi pistola.» (Johst, 1933, pág. 89). Esta cita hace referencia al peligro que supone el concepto de cultura, una...
View ArticleDificultades culturales de la traducción: culturema y realia
Dificultades culturales de la traducción: culturema y realia La dificultad cultural a la hora de traducir nace de la ausencia de un concepto equivalente entre dos culturas. Eugene Nida propone los...
View Article¿Permite el Erasmus ser mejor traductor?
¿Permite el Erasmus ser mejor traductor? Erasmo de Róterdam, teólogo, filósofo, filólogo y humanista, fue un pensador holandés y uno de los precursores del Renacimiento. Defensor de la libertad y...
View ArticleMemes: el nacimiento de la cultura nativa digital
Memes: el nacimiento de la cultura nativa digital Abstract: Descripción del fenómeno meme de internet como consecuencia gráfica, audiovisual y artística de la globalización de la cultura y la...
View Article